Значение, история и происхождение фразы «Пока смерть не разлучит нас» - это то, чего многие люди не знают, хотя мы считаем ее самой культовой свадебной фразой.


1

Значение фразы «Пока смерть не разлучит нас»

Фраза «Пока смерть не разлучит нас» имеет огромное значение. Во времена написания этой фразы брак считался договором, который прекращался только в случае смерти. Таким образом, клятва является пожизненным обязательством перед партнером, которое нарушается только в случае смерти.


2

Происхождение цитаты «Пока смерть не разлучит нас»

Историки связывают происхождение клятвы «Пока смерть не разлучит нас» с «Книгой общих молитв» Томаса Кранмера, архиепископа Кентерберийского. В первой версии, опубликованной в 1549 году, оригинальная фраза «пока смерть не разлучит нас» звучит после того, как священник спрашивает мужчину: «Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине?».


3

Как звучит полная фраза?

Интересно, какова полная цитата популярной фразы? Вот версия 1552 года из «Книги общей молитвы»: «Я [имя] беру тебя [имя] в жены, чтобы любить и заботиться о тебе с этого дня, в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.


4

Почему слова «Пока смерть не разлучит нас» присутствуют в нерелигиозных свадебных клятвах?

В некоторых религиях и культурах, где используется фраза «Пока смерть не разлучит нас», развод не одобряется и не признается. Поэтому, хотя это и выглядит несколько драматично или напряженно, смерть - единственный вариант расторжения брачного контракта. Мы знаем, что эта фраза кажется кому-то ограничительной, но не все воспринимают ее буквально. Даже те, кто не имеет религиозных или культурных причин для включения этой фразы в свои клятвы, предпочитают страстную, почти готическую романтику, которую эта фраза вызывает, поскольку демонстрирует неугасающую любовь к своему партнеру.


5

Альтернативы «Пока смерть не разлучит нас»

Многое изменилось с 1549 года, когда впервые появилось выражение «пока смерть не разлучит нас». В России же и вовсе только с недавних времен молодожены начали обмениваться трогательными словами на церемонии. Поэтому, если вы - пара, которая хочет придать своей свадьбе европейскую нотку, то вот чем можно заменить фразу.